Par discipline
Par type de document
Emprunter
Suivre ses emprunts
Équipements audiovisuels et matériel informatique
Espaces de travail
Soutien à la rédaction
Le tiret indique le changement d’interlocuteur dans un dialogue et peut distinguer les différentes parties d’une énumération. Il est placé sans guillemets au début d’une ligne et il est annoncé par deux-points à la fin de la ligne précédente.
Changement d’interlocuteur
Il reprend : – Mon vieux, que veux-tu que je te dise ? (H. Barbusse)
Parties d’une énumération
Tirer, v. tr., intr., pronom.
– Tirer la langue : avancer la langue hors de la bouche
– Tirer la langue : (fig.) se moquer
– Tirer son chapeau : rendre hommage.
Les tirets peuvent être utilisés pour remplacer les parenthèses dans tous leurs emplois. Ils servent à mettre en évidence une portion de phrase, une incidente explicative.
Exemple
Je me trouvai bientôt place Pigalle dans un bar, sans pardessus – malgré l’hiver – et sans chapeau. (F. Carco)
Les parenthèses s’emploient pour entourer, isoler ce qui, dans un texte, pourrait en être retranché sans modifier le sens : l’auteur d’une citation, une explication, une date, un exemple, un renvoi, un sigle, etc.
Exemple
Quatre maîtres (mon père, ma mère, ma sœur et moi) habitaient le château de Combourg. (F.-R. de Chateaubriand)
Elles servent aussi à indiquer dans la bibliographie l’année de publication d’un ouvrage, le mois et l’année de publication d’un périodique, la collection, le lieu de publication d’un périodique, selon la méthode choisie (DIONNE ou APA).
Exemples
Dionne :
CARBASSE, Jean-Marie. Histoire du droit, 2e éd., Paris, PUF, 2010, 128 p. (Coll. « Que sais-je? », no 3828).
APA-Provost :
Damasio, A. R. (2008). Spinoza avait raison : joie et tristesse, le cerveau des émotions. Odile Jacob.
Pour plus d’informations sur la façon de citer vos sources,
consultez l’outil bibliographique interactif Diapason :
Les crochets sont utilisés tout particulièrement dans une citation, lorsque le texte de celle-ci est modifié par l’ajout d’un terme, le remplacement du pronom par le nom dont il est le substitut, le changement de temps, de mode, de personne d’un verbe, le remplacement d’un article par un démonstratif, etc.
Exemple
« Elle [la Charte de la langue française] fait du français la seule langue officielle. »
Les crochets s’emploient avec le mot latin sic [sic] en italiques lorsqu’on veut exprimer un désaccord avec le passage cité ou bien lorsqu’une faute d’orthographe, d’accord, etc., est celle de l’auteur cité. On doit toujours reproduire littéralement les passages cités.
Exemples
Désaccord
« C’est le gouvernement séparatiste [sic] du Québec qui a fait adopter cette loi. »
Faute
« Tous les habitants de la vallée fuyait [sic] dans la montagne. »
Les crochets s’emploient également avec les points de suspension pour indiquer qu’un mot ou une expression du texte cité est supprimé.
Exemple
« Les francophones d’Amérique […] vivent avec le spectre de l’assimilation. »
Enfin, les crochets sont utilisés par convention pour introduire dans la référence bibliographique un élément manquant explicitement dans le livre consulté.
Exemples
Méthode APA
FRÉGAULT, Guy ([1944]). Iberville le Conquérant, Montréal : Société des Éditions Pascal.
Méthode DIONNE
FRÉGAULT, Guy, Iberville le Conquérant,Montréal, Société des Éditions Pascal, [1944], 418 p.
Tout ce qui est extrait directement d’un livre, d’un article ou d’un document, doit être précédé et suivi de guillemets, à moins que la citation ne soit en retrait ou qu’il ne s’agisse de vers. En outre, il faut toujours conserver les guillemets qui figurent déjà dans le texte emprunté.
Il arrive parfois qu’une citation, encadrée de guillemets ouvrants et de guillemets fermants («…»), contienne une deuxième citation. Il est possible, dans ce cas, de signaler la deuxième citation en adoptant des guillemets anglais (“…”) pour annoncer le début et la fin de la deuxième citation et des guillemets allemands (‘…’) pour la troisième citation éventuellement.
Exemple
« Pinard se trompe-t-il en prétendant que Flaubert célèbre la "poésie de l’adultère" ? » (Laget, 2001, p. 20)
La mise en relief
Pour mettre un passage de la citation en relief, on utilise les caractères italiques. Toutefois, le lecteur risque de ne pas savoir si les italiques sont de l’auteur de la citation ou du rédacteur du texte. C’est pourquoi il faut indiquer qui a fait la mise en relief en ayant recours à une remarque comme : c’est l’auteur qui souligne, l’italique est de moi, je souligne, c’est nous qui soulignons, l’italique est de l’auteur, etc. Cette remarque est placée après la citation, entre parenthèses.
Exemples
« Chez l'humain, l'infection peut être évitée en observant des règles élémentaires d'hygiène : se laver minutieusement les mains, éviter d’être en contact direct avec des animaux infectés… » (Je souligne)
« Mais, à tout cela, M. Bovary, peu soucieux des lettres, disait que ce n’était pas la peine ! » (L’italique est de l’auteur)
Le soulignement, quant à lui, est plus rarement employé et on peut aussi l’utiliser afin de mettre en relief une partie d’une citation sur laquelle on souhaite attirer l’attention.
Pour ce faire, il faut l’indiquer par des locutions comme c’est moi qui souligne, je souligne, l’italique est de moi, ou c’est l’auteur qui souligne, soulignement de l’auteur, qu’on place entre crochets à la suite de la citation ou en note de bas de page.
Exemples
« La langue générale, écrit René Georgin, est plus ou moins influencée par celle des auteurs contemporains qui, en contrepartie, subissent parfois la contagion de l’usage commun, même quand celui-ci est fautif [J.S.] ».
Si on plaçait une mention comme c’est moi qui souligne à l’intérieur même d’une citation, il faudrait impérativement l’insérer entre crochets plutôt qu’entre parenthèses selon cette graphie, [J.S.] pour dire « je souligne ».
Le trait d’union relie les prénoms composés ainsi que les mots qui forment les noms de voies de circulation, de villes, de provinces, de pays et de corporations.
Exemples
418-545-5011 poste 5630
1-800-463-9880 poste 5630 (sans frais)
Télécopieur : 418-693-5896
Local : P2-8000
555, boulevard de l’Université
Chicoutimi (Québec)
Canada G7H 2B1
418 545-5011
1 800 463-9880 (sans frais)